Förbannelse!

Sonen är trött och vill titta på en film, efter en del väljande plockar han fram Landet för Längesedan. En film han velat se tidigare men som jag inte sett på för jag inte hade tid att se den med honom just då, och jag anser att han inte får se nya filmer ensam, och filmer som innehåller ett sådant mått med ja...hemskheter får han inte se själv alls. Även om mammas reaktion säkert skulle komma att skrämma honom mer: gråta nästna hela tiden av ren kärlek till filmen:)
 Men nu hade jag tid. Vi stoppar in dne i DVDn och menyn dyker upp. På DVDomslaget står "språk: Engelska, Svenska, Norska" men väl inne på menyn finns bara "Engelska, Danska och Suomi".
Jag blir förbannad, dels för att jag är helt bomb på att jag tittat på filmen minst en gång sedan jag köpte den för flera år sedan och då såg jag den på svenska, dels för att det alltså handlar om fel skiva i fel DVDfodral. Och den här filmen har jag köpt över disk på en etablerad och välsorterad butik där den var iplastad och allt, alltså ett, kallar man det fabriksfel i så fall(?)

Jag blir så sur för jag älskar Landet för Längesedan själv och vill gärna dela upplevelsen med min son.
*suck* Nu får jag skaffa en ny skiva, eftersom vet var länge sedan jag köpte den och jag inte har kvar något kvittot så finns det ju ingenstans att klaga.

Jaja, så nu ska vi se Det Levande SLottet i stället, treåringen älskar den filmen. Lustigt nog. Själv har jag i så fall mer lust att se Spirited Away, men den är nog liiite för skum för honom än så länge.


Landet för Längesedan omslag


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0